Detalhes da Obra | voltar | Trechos |
Autor: De Marees, Pieter | |
Título: Description et récit historial du riche royaume d'or de Guinea, aultrement nommé la Coste d'or de Mina, gisante en certain endroict d'Africque... | |
Localidade: Amsterdã | |
Editor: C. Claesson | |
Ano: 1605 | |
Tipo: | |
Produção: 1602 | |
Data da Primeira Edição: 1602 | |
Período de Referência: 1601 - 1602 | |
Língua: holandês | |
Link: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1045152.zoom.r=De+Marees.f1.langPT |
Comentário: |
Pieter de Marees foi um mercador holandês que viajou pela Costa do Ouro entre 1600 e 1602. Ele diz que esteve várias vezes na costa da África ocidental, mas não especifica quando, em em que circunstâncias. No texto consta que a viagem iniciou em 1 de novembro de 1600, chegando à Costa do Ouro (Cabo de Três Pontas) em 1 de janeiro de 1601. Após quase um ano, em 29 de novembro, deixou a Costa do Ouro, chegando a Cabo Lopez (Gabão) em 12 de dezembro. Iniciou o regresso em 2 de janeiro de 1602, chegando a Amsterã em 21 de março de 1602. Nesse mesmo ano, De Marees escreveu e publicou o primeiro e mais importante relato de primeira mão sobre a Costa do Ouro, sua população e sociedades. Ele foi testemunha ocular de muitos dos eventos relatados, mas também coletou testemunhos orais e teve acesso a fontes escritas. A narrativa serviu de modelo para outros trabalhos mais tardios dos séculos XVII e XVIII, e foi fonte de plágio para muitos autores, como Olfert Dapper, entre outros. De Marees obteve a maior parte de suas informações em Cabo Corso (Cape Coast) e Accra, mas providencia algumas informações sobre Allada, na Costa dos Escravos. A seção adicional sobre o reino do Benin é creditada a D.R., muito provavelmente Ruiters (1601), enquanto a seção sobre o Gabão deve a maior parte a Linschoten (1595). Van Dantzig e Jones realizaram uma edição crítca, mas a edição de Naber todavia é necessária para a versão holandesa original. O texto original, em holandês, se conserva na Bibliotheque National Française, sob a cota [4-G-1180 (5)] (Fague, 1994, p. 29). Gotard Artus traduziu a obra de De Marees ao latim e ficou mais famoso do que ele. Pierre Davity (Descrição Geral da África, 1636) copiou a Artus, e Dapper copiou a Davity. Thomas Astley, na sua obra New general collection of Voyages and Travels (Londres 1745), crítica esses sucessivos plágios (Verger, 1999, p. 42-46). Neste sitio, uitilizamos a edição francesa para a tradução (ainda tentativa) ao português. A paginação corresponde a essa edição francesa de 1605. |
voltar |